800 метров над суетой

800 метров над суетой

Когда от отеля Waldblick BSR поступило предложение отправиться в «мужской тур» на юг Германии, в Шварцвальд, в голове возникли картины скачек на оленях, охоты на медведей, беспробудного пивного пьянства  и свального греха в лучших традициях немецкой порноиндустрии. Еще в программе должна была оказаться пара драк с местным населением. Тестостероновые мечты, естественно, не совпали с реальностью. И с небольшим опозданием долетела мысль: это же немцы – одна из самых законопослушных и последовательных наций, в их стране иррациональные порывы и импульсивные действия приемлемы, только если они официально разрешены и стоят на службе закона и добродетели. Пришлось читать программу тура. Она оказалась привлекательной.

И вот уже группа журналистов спускается по трапу в Штутгарте. Еще час на автомобиле, и нас встретил небольшой городок Ауфен, который находится на высоте 800 метров над уровнем моря. В восемь часов свет в окнах уже погашен, поэтому встретил он нас идеальной чистотой улиц – ни мусора, ни людей, только рождественские звезды в окнах намекали, что жизнь здесь все-таки есть.

Waldblick оказался небольшим семейным отелем, который в этом году будет праздновать юбилей в полторы сотни лет. Теперь им владеет русская семья. Новые хозяева говорят, что когда они только начинали свой бизнес, местные жители просили их ничего не менять хотя бы в ресторане при отеле. Ведь они привыкли ходить сюда последние лет двадцать, кто-то, может, и больше. Никаких нововведении в интерьере. Даже мебель попросили не двигать, так что отель на сто процентов аутентичный немецкий. Когда русские решили привлечь побольше клиентов в ресторан, снизив цену на бизнес-ланч с восьми евро до шести, местная общественность упорно пыталась платить восемь. Потому что, какого черта, последние пятнадцать лет мы тут обедаем по восемь евро, а тут на тебе, шесть – беспорядок, разбой, анархия! Кстати, вид из окна номера – архитипичный центр немецкого городка: церковь с микрокладбищем, рядом бывшая ратуша, а дальше расползаются домики. В неизменном ресторане в первый вечер мы отужинали медальонами из косули, а чтобы укротить зверя, продегустировали еще шнапс и рислинг. После чего почти по местным стандартам отправились спать – все же разница с Москвой в три часа, и чувствовали мы себя на все 11 вечера.

Утро обещало быть интересным. Нас ждал самый высокий в Шварцвальде водопад, потом подъемы на самые высокие точки местности, дальше развалины замков и что-то еще. Корректировки в план начали вноситься сразу, потому что день выдался туманный и вершины местных гор были окутаны плотной белой пеленой, через которую, наверное, даже собственную руку не разглядеть. Поэтому, опустив обзор местности с высоты, сразу поехали на водопад, петляя по красивейшему горному серпантину. Природа вокруг и правда так впечатляла, что даже в мужском туре и мужском журнале появились степени. Черный туман – действительно почти черный, как туча,- цепляется за укрытые снегом сосны. Поворот - и уже солнце заливает ущелье. Еще один – и серое низкое небо повисло, не обещая ничего, кроме унылого дня. Дальше снова солнце. Эти постоянные перемены погоды поначалу сбивают с толку, но в горах, похоже, только так и бывает.

Добрались. Водопад каскадами спускается с горы, и мы, изнеженные туристы, спускаемся вместе с ним. Местные делают наоборот – забираются наверх. Не обладая талантом Пришвина, да и не имея в распоряжении полутора лишних полос, автор не станет углубляться в описание красоты падающей воды. Водопад крутой. Предусмотрительные немцы поставили у его подножья несколько шезлонгов, на которых, как сказал гид, они могут пролежать, медитируя, минут сорок. И хотя оранжевый пластик лежака был укрыт толстым слоем снега, прилег на несколько минут и я. Если бы снег не начал подо мной таять, а гид и коллеги не спешили дальше по маршруту, час пролетел бы незаметно. На обратном пути к машине, таки отстав от группы, я увидел в стороне от тропы небольшой алтарь, сложенный из камней. В нем стояла фигурка Девы Марии и несколько свечей. Посреди величественного горного пейзажа и безлюдной снежной равнины он выглядел крайне трогательно. Такие детали чуть шире раздвигают рамки представлений среднестатистического русского туриста в Европе. К восхищению порядком, чистотой, благоустроенностью и толерантностью добавляется понимание того, что, несмотря на всю просвещенность столиц крупных городов, глубинка, хотя внешне и приняла новые правила игры, но использует их как ширму для своей вполне средневековой религиозной и мрачной сущности. К счастью, стремительный темп нашего тура не дал слишком долго задерживаться на этих мыслях.

За перевалом погода была ясная. И пропетляв какое-то время по боковым дорогам между автобаном и небольшим городками, мы оказались у одной из смотровых башенок на горе. Металлическая конструкция метров 25 высотой поднимается над самой вершиной. Узкая, рассчитанная буквально на ширину одной маленькой винтовой лестницы, она, кажется, даже раскачивается на ветру. Забравшись наверх, понимаешь, что это неспроста, - щеки обжигает холодный ветер, рука, крепко обхватившая смартфон, отмораживается моментально. Солнце клонится к закату. С одной стороны сосны ровными рядами уходят вперед, с другой развернулась панорама гор. Лицо краснеет, пальцы отваливаются, но продолжаешь снимать. Твой дух захвачен и повергнут мощью природы, но стыдное и очевидное малодушие, банальный страх высоты и пронизывающий холод требуют немедленно вернуться в теплую машину. После нескольких минут наверху уходить уже не хочется, но спутники по одному пропадают в узком лестничном проеме, я за ними.

На следующий день мы отправились во Францию, в Эльзас. Юг Германии и конкретно Шварцвальд хорош еще и тем, что граничит с тремя странами, куда можно доехать на машине буквально за пару часов. Во Франции мы должны были углубиться в историю – спуститься в катакомбы одного из фортов линии Мажино. Французы, видимо, из соображений рыночной конъюнктуры и по велению лоббистов, в начале ХХ века выбрали не вариант де Голля – вкладываться в производство техники, а вариант Мажино – строить неимоверно дорогие и громоздкие укрепления. Напав на Францию, немцы воспользовались тактикой «настоящие герои всегда идут в обход» и пробрались через беззащитную Бельгию. В итоге вся неприступная линия обороны оказалась просто бесполезна. Тот форт, который посетили мы, выпустил 10000 снарядов за пять дней сражений, после чего капитулировал вместе с Францией. Из форта получился отличный памятник бессмысленным усилиям, кстати, еще вполне хорошо функционирующий. Все боевые системы имели электропривод, продублированный механическими устройствами. Само укрепление находится глубоко под землей, местами уходя на 25 метров. Мы поднимали пушку из засады вручную, 250 тонн на одном вращающемся рычаге. Мощь! Сами же катакомбы – зрелище унылое и удручающее. Представлять, как солдаты проводили там по две недели, неприятно. А если начать фантазировать, что значит длинная осада в этом бетонном мешке, можно впасть в депрессию. От чего мы благополучно сбежали в соседний городок пить гервюрцтраминер - вино из морозоустойчивого сорта винограда. Еще одна любопытная деталь бросается в глаза, как Германии, так и во Франции: в маленьких городках на центральной улице обязательно есть магазин приспособлений для помощи пожилым людям. Что это – забота о людях в возрасте или иллюстрация к быстрому старению Европы? Таким размышлениям я придавался на пути обратно в отель, где нас ждал еще один хороший немецкий ужин. В ход пошла традиционная артиллерия – свинина. Немцы едят ее часто, помногу и готовят хорошо. Я не любитель этого вида мяса, но из любопытства пробовал все блюда местной кухни. Надо отдать должное повару отеля, все было вкусно.

На четвертый день поездки нас ожидало главное приключение – полет на маленьком самолете над Альпами. Повезло и с погодой, и с самолетом. Вместо обещанного одномоторного малыша нам достался двухмоторный. Это несколько успокаивало: если даже один двигатель откажет, дотянем на втором. Процесс погрузки в самолет уже оказался приключением – всем пришлось проявить чудеса акробатики и гибкости. Воспользовавшись общим замешательством и быстро спросив у пилота разрешения, я занял место рядом с ним. Это было верное решение, потому что в то время как все пытались разглядеть что-то в небольшие иллюминаторы, я любовался открывающимися видами через большое лобовое стекло. Разниа в ощущениях от полета на обычном пассажирском лайнере и небольшом самолете примерно такая же, как от поездки на большом, тяжелом джипе и спортбайке. Скорость и полная беззащитность, но страшно не было.

А когда оказались над Альпами и летали в 400 метрах над пиками гор (ниже нельзя по закону), соотношение человеческой жизни и масштаба планеты немного угнетало. В какой-то момент полета пейзаж гор, растянувшихся до горизонта во все стороны, подарил новое ощущение себя в пространстве и времени – почти религиозное переживание. А шум мотора настроил на странное умиротворение. И если бы во время вылета за пределы Альп от перепада давления резко не разболелась голова, возможно, случилось бы просветление.

 На пятый день наша команда отправилась в Штутгарт в автомобильные музеи. Не знаю, что может быть в этом интересного, если ты любишь только водить, а не ковыряться под капотом и не залистывать до дыр автомобильные журналы. Если бы на тест-драйв Porsche позвали, я бы пошел, а так мы с коллегой Еленой решили проверить наши навыки самостоятельного ориентирования на местности, двинулись вдвоем в центр города и ничуть об этом не пожалели. Штутгарт хоть и не самый большой город, но после нескольких дней единения с природой в Ауфене нам его вполне хватило. Центральная улица сплошь усеяна магазинами – как везде в Европе, туристы, да и местные жители, специально едут сюда за покупками. Благо, «пошопиться» есть где, чему мы уделили добрую часть свободного времени. А потом отправились обходить городок пешком. Штутгарт лежит между холмами. На вершину одного из них, где раскинулся старенький парк со смотровой площадкой, мы взобрались, чтобы осмотреть городские окрестности. Спустились обратно к рождественской ярмарке, погрелись глинтвейном и поняли, что пора искать вокзал. Пока мы были неспешными туристами, наша команда уже уехала из музея на машине.

Путь домой предстоял на электричке. Но ехать в немецкую провинцию – это все же не в Тверь ночью возвращаться. Кроме того, чтобы поспеть к ужину, волноваться было не о чем. Однако знайте, что на пригородных трамвайчиках надо чуть заранее нажимать на кнопку «остановка», иначе он, немного притормозив у перрона, помчится дальше...Снова нам пришлось все по-немецки хорошо: свиной рулькой и шнапсом.

Следующим утром мы уже улетали. За несколько дней тишины, чистого воздуха, красивой природы и вкусной еды успеваешь отвлечься, расслабиться и даже начать скучать по Москве. Так что и возвращение был приятным.

   Источник: STRONGMAN №6 весна 2014

                

Пишут о нас